Saturday, May 26, 2018

Valmiki Ramayana - 1, translated by Bibek Debroy

The Valmiki Ramayana, Vol. 1, translated by Bibek Debroy


H
aving gone through the marathon of translating the unabridged Mahabharata, the Ramayana would have seemed like a sprint to Bibek Debroy. In any case, this is another stellar effort that succeeds in bringing out the beauty and emotions of the epic, as much as the limitations of a faithful translation permit.

Unlike the Mahabharata translation, that spanned five years, and with one volume coming out every six months or so, the Ramayana translation was released as a single three-volume set in 2017. The first volume covers the first two kandas - Baal and Ayodhya, and ends with Sita accepting the gift of ornaments from Anasuya and the three - Rama, Sita, and Lakshmana entering Dandakaranya.

I doubt much value would be added were I to attempt a summarization of the Ramayana itself, so I will use this review to point out some interesting things about the translation itself.

First, the style of the translation is very similar to the one followed in the Mahabharata. There is a sense of familiarity in that sense. The copious footnotes follow you throughout, like a faithful companion. More on that later.